Nous décrouvons que le vent et la pluie sont très communs en France. Alors, à cause d'eux, nous avons essayé le bus pour aller à notre rendez-vous. Mais, en France, les transports publics ne sont pas toujours sûrs ni certains. Nous avons finalement trouvé un autre bus pour aller à France Bleu-Pays Basque. Les gens de la station étaient très gentils. Le directeur de France-Bleu a parlé des services de la station qui incluent l'info-route. Il a parlé aussi beaucoup à propos de faire attention à ce qu'ils disent pour maintenir une bonne image publique pour le Pays Basque et l'entraide du pays en cas de crise. Il a fait une distinction entre les nouvelles locales et nationales. Nous avons ensuite visité les studios de musique et de diffusion. La station encourage la culture du Pays Basque.
Après cette bonne visite, nous avons marché pour le déjeuner: de la pizza! Nous avons attendu beaucoup mais le repas était très bon.
Ensuite nous sommes allés à une charcuterie où nous avons appris les techniques de salaison. La charcuterie ajoute le sel à la viande à la main, et ensuite la garde pendant beaucoup de mois.
We are discovering that wind and rain are very common in France. So, because of them, we tried to take the bus to our first meeting. But, in France, the future and the conditions of the buses are not fixed (or certain). Although we missed the right bus, we found another to take us to the radio station. The director of France Bleu talked about the services the station provides, including traffic information and informing the public in case of emergency. He also talked a lot about being careful with what they broadcast in order to maintain a good public image for the Basque country. He made a distinction between local and national programming. The station broadcasts both. They also encourage Basque culture by making references to it in their broadcast. We also visited the productionand broadcast rooms.
After our nice visit, we went out for lunch, pizza! We had to wait a long time for it, the meal was good.
Next we went to a pork butcher's shop where we learned how they cure their "jambon". The butcher adds the salt to the meat by hand, and they they slowly raise the temperature from almost freezing to room temperature.
mercredi 16 janvier 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)


1 commentaire:
The person doing the blogging is doing a terrific job. I feel like I'm on the trip with you-minus the wind and rain! I also loved the video!
Adam's Mom
Enregistrer un commentaire